В разных компаниях и у разных дизайнеров свои фреймворки, опыт и потребности. В русскоязычных источниках дополнительную путаницу вносит перевод user flow, task flow, user scenarios, user journey и даже иногда cjm, как сценариев. Эта заметка не претендует на абсолютную истину — просто делюсь личным опытом.